Привет, друзья! Мы снова вместе. О чем же таком поговорить, что же такое обсудить? Поскольку мы с вами стараемся заработать удаленно, поговорим об еще одном виде заработка в сети. Загадочное, и даже величественно емкое слово транскрибация говорит ли вам о чем-нибудь?
Вот о ней и посудачим. Итак, мы с вами уже узнали несколько видов заработка в сети и поняли, что зарабатывать можно даже без опыта, освоив какой-нибудь онлайн-курс или приложив собственные усилия. Давайте узнаем, еще один вариант работы под названием транскрибация и ее особенностях.
Что это такое?
Вышеуказанное слово состоит из двух корней: «транс», что означает превращение, и «скрибус» — что-то писать. Из этого делаем вывод, что при транскрибации превращают что-то в текст. Я даже скажу, что – звуковую информацию. Проще говоря, преобразование любых аудио и видео-файлов в текстовый формат называется этим загадочным словом.
То есть, потенциальный заказчик предоставляет свои аудио-записи или видео, а потенциальный исполнитель слушает эти записи и печатает услышанный текст. Теперь вы меня спросите, зачем это необходимо делать и, самое главное, как?
Зачем это нужно?
Услуги по преобразованию аудио в текст необходимы самому разному кругу людей и для самых разных целей. Например, транскрибировать можно:
- лекции. Студенту — для составления конспекта, преподавателю – для написания своей книги;
- интервью. Журналист затем преобразует его в статью;
- вебинары, семинары. Информация тоже преобразовывается в текст, а затем предлагается слушателям в печатном виде;
- ролики в Ютубе. Вместе с их закачкой необходимо предоставлять текстовый рассказ о происходящем в видео. Даже, если видео без слов, для его ротации написание текста все равно необходимо;
- телефонные разговоры. К таким услугам прибегают некоторые компании с целью восстановления подробностей в переговорах;
- судебные заседания. Здесь все понятно;
- проповеди. Встречается и такое;
- субтитры. Для не слышащих или слабослышащих людей это прекрасная возможность смотреть фильмы и передачи, а еще с субтитрами иногда встречаются не дублированные иностранные фильмы;
- прослушки. Кстати, самый сложный вид транскрибации из-за плохого качества звука.
Как это сделать?
Есть два способа. Первый, и самый затратный — все делать самому. То есть вы включаете звук, слушаете и запоминаете фразу, останавливаете запись, печатаете услышанное в текстовой документ. Представьте, что звук не очень качественный. Тогда вам будет необходимо несколько раз прокручивать один и тот же момент, чтобы расшифровать речь. Не думаю, что такой заработок придется вам по душе.
Способ второй – скачать специальные программы, которые помогут облегчить творческий процесс и проблема, как сделать, сразу решается. Приведу некоторые из них:
- Express Scribe. Самая популярная и удобная программа, скачивается с официального сайта и имеет платную и бесплатную версии на английском языке. Даже, если вы не знаете язык, интерфейс программы очень прост и трудностей в его использовании вы не испытаете. На одном экране находятся аудио и видеофайлы, на другом – текстовое поле Microsoft Word.
- Русскоязычный плейер с минимумом настроек, подходящий для новичков-транскрибаторов.
- Голосовой блокнот, работающий онлайн, без скачивания на компьютер. Преобразовывает звук в текст. Для работы с ним необходим микрофон, с помощью которого вы надиктуете текст, а программа проведет автоматическую расшифровку и создать текстовый документ.
- Программа для профессионалов, также преобразующая речь в формат текста.
- Dragon Dictation. Приложение для смартфона, распознающее надиктованную речь на 39 языках.
Думаю, друзья, вы согласитесь со мной, что транскрибация может стать хорошим стартом вашей карьеры в интернете. Здесь не требуются специальные знания и навыки, кроме умения быстро набирать текст, усидчивости, внимательности, аккуратности и, пожалуй, эрудиции.
Ведь владение специальными терминами, названиями, словами помогает понять, что именно было сказано в записи. Жду ваши отзывы и уже думаю над темой для нашего следующего разговора.
С уважением, Михаил Сойкин.